Prevod od "много времена" do Brazilski PT

Prevodi:

muito do tempo

Kako koristiti "много времена" u rečenicama:

Имам за пуно тога да ти се извиним а немам много времена, па прво опрости што сам те довео у опасност.
Pepper, sou eu. Tenho muitas desculpas mas pouco tempo para elas. Primeiramente, desculpe por colocá-la em perigo.
Имамо много посла, и немамо много времена, па почнимо, молиим вас.
Temos muito trabalho a fazer... e pouco tempo, então vamos começar. Voorsteen?
Пре много времена, у Подземном Царству, где нема лажи и патње,
Há muito, muito tempo, No Reino Subterrâneo, onde não existem mentiras ou dor, viveu uma princesa que sonhava com o mundo dos humanos.
Прошло је много времена од како си ме поставио у крило и рекао ми да ме волиш.
Já passou muito tempo desde que me botou no colo, dizendo que me amava.
Сада мораш бити врло одређен, јер немамо много времена.
Você deve ser muito, muito específico. Não tenho muito tempo.
Немамо много времена, и хоћу да буде добро искоришћено.
Não temos muito tempo, e quero aproveitá-lo bem.
Док сам то схватио, прошло је много времена.
Pensar em como fazer isso levou muito tempo.
Да би се ствари промениле треба много времена.
Pra mudar as coisas, vai demorar muito tempo.
Немамо много времена пре него што Лок скапира да смо му мазнули вожњу.
Não demorará para o Locke descobrir que fugimos - como barco dele.
Какав год да је овај грандиозни трик, смишљен је пре много времена.
O que quer que seja este grande truque, foi concebido há muito tempo.
Много времена је прошло од кад смо били деца.
Oi. Faz muito tempo desde que nos conhecemos.
Немам времена ни за кога осим њега. А он нема много времена.
Não tenho tempo para ninguém além dele, porque ele não tem muito tempo.
Уклети предмети су створени пре много времена.
Objetos amaldiçoados foram criados há muito tempo.
Немам много времена за спремање јер увек журим негде.
É que não tenho muito tempo para arrumar... porque estou sempre de saída pro hospital... ou voltando da corrida ou da ioga.
мисли да имају потенцијал и немају много времена.
Acha que você tem potencial e nosso tempo é curto.
Немамо много времена да се припремимо.
Não temos muito tempo para dispor.
Дејвиде, к нама иде права ватрена олуја и немамо много времена за припрему.
Certo, estão vindo rápido. David, temos uma tempestade vindo... e estamos sem tempo.
И ја, али онда не бисмо имали много времена за песму и плес, зар не?
Eu também. Mas não sobraria muito tempo pra cantar e dançar.
Видим да се знате, али немамо много времена.
Vejo que se conhecem, mas não temos muito tempo.
Знам да вам жупе, стада и храмови одузимају страшно много времена.
Sei que têm paróquias, rebanhos e templos fazendo enormes exigências sobre o seu tempo.
Тачно, а ја сам провео много времена у Аријевском савезу.
E tenho gastado muito tempo com Andrew na Aliança Ariana.
Много времена прође док не схватих где сам и где припадам.
E é tão longe de onde eu estava ou de onde eu pertencia.
Све је почело у "Беба корпу", пре много, много времена.
Bem, tudo começou na Baby Corp, há muito, muito tempo.
Дин Орниш: "По први пут после много времена, писао сам поруке у свеске.
Dean Ornish: "No início, por muito tempo, eu escrevia mensagens em cadernos.
Много времена сам провео у бројању перли.
Já passei muito tempo contando pedrinhas e coisas assim.
Али најважније је, мислим, што смо заиста хтели да направимо другачије искуство од Џони Кеш пројекта, где је била мала група људи која проводи много времена да допринесе нешто за све.
Mas, mais que isso, acho que queríamos fazer uma experiência que não fosse igual à do Projeto Johnny Cash, onde tínhamos um grupo pequeno de pessoas dedicando muito tempo para contribuir com algo para todo mundo.
Факултет где је завршио мастер студије управо му је био понудио место предавача, што је значило не само плату, него и бенефиције по први пут после много времена.
A faculdade onde ele havia feito seu mestrado tinha acabado de oferecer-lhe uma vaga de professor, o que significava não somente um salário mas também benefícios pela primeira vez em anos.
Она тај вирус преноси на бебу и потребно је много, много времена - као дрвету секвоје - да та идеја озбиљности изађе из нашег оперативног система.
Ela passa o vírus ao bebê, e demora um tempo muito, muito longo -- como o das sequóias -- para aquele grave meme sair de nosso sistema operacional.
Проводим много времена учећи одрасле да користе визуелни језик и жврљање на радном месту.
Utilizo muito tempo ensinando adultos a usar linguagem visual e a rabiscar no local de trabalho.
Потом је провела много времена истражујући, тражећи најбољу клинику за рак у свету, за своје касније лечење.
E ela, então, gastou um bom tempo pesquisando para encontrar o melhor centro de câncer no mundo para continuar o tratamento.
Много времена сам потрошио, у тим раним годинама, тихо патећи у гардероби.
Passei muito tempo naqueles anos de início de carreira chorando silenciosamente em camarins.
Много времена проводим у соби јер ме они плаше.
Assim, passo bastante tempo no meu quarto, porque acho eles bem assustadores.
ЏБ: Да, али је потребно много времена, пуно стрпљења и малтене тим професионалаца да то уради, знате.
FB: Sim, é, mas leva-se um longo tempo e muita paciência e quase uma equipe profissional para fazer isso, sabia?
На путовању наше врсте у потрази за новим домом под новим сунцем, већа је вероватноћа да ћемо проводити много времена на самом путовању, у свемиру, на броду, у херметичкој летећој кутији, вероватно кроз многе генерације.
Na nossa jornada para encontrar uma nova casa sob um novo sol, provavelmente vamos gastar muito tempo na própria viagem, no espaço, dentro de uma nave, numa lata hermeticamente fechada, possivelmente por muitas gerações.
Проводимо много времена на подучавање деце о странцима.
Passamos muito tempo ensinando nossas crianças sobre estranhos.
Провео сам много времена на његовој стои, трему, тражећи савете о животу и обуци.
Passei bastante tempo em sua estoa, sua varanda, pedindo conselhos de vida e treino.
Да сте могли ући у мисли људи, видели бисте много патње, много бола и много ствари за чије залечење је потребно много времена.
Se você entrasse na mente as pessoas, bem, você veria muito trauma, e você veria muita dor, e você veria muitas coisas das quais demorariam um bom tempo para se recuperar.
БЛ: Прескочићу до момента доношења одлуке јер знам да немам много времена.
BL: Eu vou avançar para o ponto de decisão porque eu sei que eu não tenho muito tempo.
Истовремено, антрополози знају да људи у већини ловачких племена, и са то мало технологије, нису проводили много времена у тражењу неопходне хране: само три до шест сати дневно.
Mas ao mesmo tempo os antropólogos sabem que a maioria das tribos de caçadores coletores do mundo com muito pouca tecnologia, realmente não despendiam um tempo muito longo para coletar o alimento de que eles precisavam. Três a seis horas por dia.
1.0667400360107s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?